SSブログ
Intelligence & Eloquence ブログトップ

SRK@Jonathan Ross Show [Intelligence & Eloquence]

このブログのテーマなんですが、私は俳優としてのSRKもさることながら、インタビューなどで垣間見る彼の人間性と知性にとても魅力を感じています。私は英語を職業にしてきましたが、SRKの英語力は実に素晴らしく、特に形容詞・副詞の豊かな語彙にはずいぶん学ばせてもらいました。Immensely とか genuinely, absolutely など強調の副詞が多彩に使われるところ、SRKの情熱的な性格がよく現れています。

当意即妙さ(Spontaneity)、ウィットの切れ味は業界でも卓越しています。キャラは違いますが、Amitabh Bachchan、Karan Johar、Saif Ali Khan、Farah Khan(なまりはきついですがそれも魅力的)らも話術は優れています。第一言語のヒンディも当然素晴らしいのでしょう。その内理解できるようになりたいですが、あまりわからなくてもボーっと聞いていたいような彼らの話術です。Karanなんかはフランス語も堪能だし、ムンバイっ子だからマラーティ語もできるだろうし。インド人の語学力には舌を巻きます。

下はイギリスの著名な司会者Jonathan Rossのトークショーに出演したSRK。


3:52、ヒンドゥーとイスラム教徒の夫婦で、家庭で子どもたちへの宗教はどうしているのかと聞かれ、 "We've just confused shit out of them I think." 「多分恐ろしく混乱させていると思うよ」 shit out ofという下品なスラングをわざとBBCで使って、会場を沸かせJonathanを"Perfect answer!"と喜ばせました。


"We respect each other. We say whatever. We have all kinds of prayers in the house." 「お互い同士を尊重している。家にはあらゆるお祈りがあふれているよ。」


"And the other day my daughter came and asked me. Somebody asked her "Are you a Hindu or a Muslim?" So I said "Confuse them further. Say you're a Christian."「この間娘が来て言うんだ。誰かに『あんたヒンドゥなの、ムスリムなの?』って聞かれたらしい。だから言ってやった。『私クリスチャンよって言って、ますます訳わかんなくしてやれよ』って」


"I don't know how they're gonna grow up. But one thing. They can respect all the religions I guess."「彼らがどんな大人になるのかはわからない。でもひとつ言えるのは、あらゆる宗教に敬意をもてるんじゃないかってことなんだ。」


名うての名司会者、Jonathan Rossに、”He's a super star with a very good reason. What a charming guest." 「彼はスーパースターと呼ばれるだけの理由がある。なんて魅力的なゲストだったろう。」と言わしめたSRKでした。

Young SRK FF Acceptance Speech [Intelligence & Eloquence]

SRKのスピーチのうまさには定評があります。最初の一分で聴取の心を掴めるかどうかが鍵なんだそうです。

若い頃のスピーチで特に印象的なのは、1996年DDLJのフィルムフェア受賞スピーチ。このとき、ベストアクターのノミネートは、アーミル・カーン(Rangeela)、サルマーン・カーン(Karan Arjun)、アジェイ・デーヴガン(Najayaz)、ゴヴィンダ(Coolie No.1)とSRK(DDLJ)でした。強力なライバルに勝ち、ブラックレディを手にした感激をあふれさせつつ、ライバルそれぞれの特性を讃えた短いけれども非常にクレバーなスピーチです。若さがはちきれんばかりのSRKもいいもんです。



Thank you very much everybody who's been responsible for this. For me more than the award, the fact that I've been chosen amongst the elite company of great actors who I have been great fan of. Like Govinda, Amir Khan, Salman, Ajay, these are the people I have learnt from. 関係者の皆さん、ありがとうございます。僕に取っては賞自体より、ずっと憧れていたすばらしい俳優たちのエリート集団の中から選ばれたことがうれしいです。ゴヴィンダ、アーミル・カーン、サルマーン、アジェイ…。彼らはずっと僕のお手本でした。

God how I wish I could dance ike Govinda, I could act like Amir, I could look like Salman, and fight like Ajay. That would be really marvelous. But then you just don't get everything. You just work hard, 神よ、どれほど僕は願ったでしょう。ゴヴィンダのように踊れたら、アーミルのように演じられたら、サルマーンのようなルックスだったら、アジェイのように戦えたら…と。そうしたらどんなにか素晴らしかったでしょう。でも人はすべてを手に入れることはできません。ただ懸命に仕事するだけです。(I wish I couldで叶っていない望みを表します。ここ、声に出して見るとすごく調子がいいし、ちゃんとキャリア順になっているあたりも周到。)

I specially want to thank the directorial team which helped me to get this award. Amongst those are Aditiya Chopra who's so young. There's Karan Johar, there's Sameer, Ahmad, and Uday. In the morning, Aditiya called me and said "Dog, are you nervous?" and I said "yes, I'm very nervous." and I asked him " Aditiya Dog, Are you nervous?". I would like to say, every dog has day, every dog has his day. Aditiya Dog, today's ours," 受賞にあたっては特に監督チームに感謝を捧げたいと思います。若いアディティヤ・チョープラ、カラン・ジョーハル、サミール、アフマッド、そしてウダイ。今朝アディティアが電話してきて、「ワン公、緊張しているか?」と聞いてきました。「緊張しているさ。すごく。アディティア・ワン公お前はどうだ?」僕は聞きました。どんなワン公にもついてる日があります。アディティア・ワン公、どうやら今日は俺達の日らしいぜ。


ゴヴィンダ以外は今も第一線のバリバリのヒーローですね。ここにアクシェイとかりティック、サイーフ、アビシェーク、シャーヒド、あとまあランビール、イムラーンあたりが加わるかどうかというくらい面子が変動していないのは、10億人も人がいるのに考えて見れば不思議です。

SRKのディナーショー [Intelligence & Eloquence]

Dinner With SRK in New Jersey
シャールクは自社映画の資金や彼の肩にぶら下がっている大勢の人を食べさせるため、お金を目的とした色々な副業をします。インド映画の俳優としてTVのコマーシャルに出たのもSRKが最初だし、大金持ちの結婚式でショーをしたりもします。儲け主義だのなんだのずいぶんあれこれ言われたそうですが、今ではスターは皆やっています。

人のためにただの仕事もしょっちゅうするSRKですが、あからさまにお金のための仕事もする。TVのゲーム番組Jor Ka Jhatkaなんかは、明確にRa-Oneの資金稼ぎじゃないでしょうか。ただ目的がなんであれ、有償であれ無償であれ、与えられた仕事に常にベストを尽くすSRKの姿勢は変わりません。

以下はちょっと古いんですが、KANK撮影中にニュージャージーで開かれたディナーショーの一部です。参加費500ドルとかそういう高額なものでした。こういうディナーショーに参加するとどんな風なんだろうとかねがね思っていらした方に。

1:45
There are some rules here tonight. I know we are all having fun and a few drinks down. There are two rules here. Nobody's to call me small. I take it personally. I'm a Pathan Oh, we have some Pathans here, Masha Allah! (Pashtun) They are not real Pathan, they don't know Pashto! いくつか約束事があります。今夜は皆で楽しく過ごすし、ちょっと飲みものなども出るけれど、二つのルールを守って欲しい。まず、誰も僕のことを「小さい」って言わないこと。これ言われると気を悪くするよ。僕は(血の気の多い)パタン人(パシュトゥン人)だからね。(歓声)おや、そこにもパタン人がいるらしい。恵み深きアッラーよ。(パシュトゥ語で少し話す)あいつら偽物だ。パシュトゥ語ができない。

But Salam Aleikum everyone or my Pathan friends. If you come on stage or I meet you at backstage, we'll do the pictures and stuff, I'll meet you all. No MAN is allowed to kiss me on my lips. I know you love me. ("We love you~") Girls are OK. Pathans No! とにかく、サラーム・アレイクム皆さん、そしてパタン人の友よ。これからステージや楽屋で写真を撮ったりして、僕は皆さん全員と会うつもりだけれど、男性は僕の唇にキスしないこと。いいね。もちろん君たちも僕を愛してくれていることは知っているけど…(愛してる~の歓声が女性から)。女の子はOKだよ! パタン人はダメッ!

I'm glad you guys are here. I'm glad that I'm here. I've been working here in NY for the last two and half months now. I'm making a film which is called "Kabhi Alvida Naa Kehe Naa", KANK for short. It's a wonderful film. Made by my friend Karan Johar. I have some wonderful actors working with me. Mr. Amitabh Bachchan, we'll say a little prayer for him. He's not well and Insha Allah he will be well soon and performing. You can't have the film industry without Mr. Amitabh Bachchan. 皆さん来てくれて、僕も来れてとても嬉しいよ。僕はここ二ヶ月半ほどニューヨークで仕事していたんだ。Kabhi Alvida Naa Kehenaという映画を撮影している。縮めるとKANKだ。素晴らしい映画だよ。友人のカラン・ジョハールの作品でね。素晴らしい俳優たちと共演している。アミターブ・バッチャン氏とか。そうだ、僕達ここで彼のために祈ろう。体調を崩しておられるので。インシャアッラー、一日も早く良くなって演じられますようにってね。アミターブ・バッチャン氏なしの映画界はありえない。

3:15
I've been doing the films for the last fifteen years. And what I've tried to do in the films is mostly to make as many people as I can to smile, to understand the life is about hope, life is about goodness, sometimes life is about throwing women off the terraces(laugh). But that's not to be taken seriously. ここ15年間ずっと映画の仕事をしている。僕が心がけているのは、一人でも多くの人を笑顔にさせるってことだ。そして理解してもらいたいと思っている。人生とは希望であり、善きことであり、時には女の子をベランダから投げ落とすことだって(笑)【Baazigarの映画ネタ】。これは冗談だけど。


It's about feeling women well, it's about loving children. I make films so that elders will like it. I make films so that kids like it. I'm trying to educate in my own small way. 女性をしっかり感じ取ることだったり、子どもを愛することだったり。僕はお年寄りにも喜んでもらえる、子どもたちにも喜んでもらえる映画をつくる。自分なりのささやかなやり方で学びを提供出来ればと願っている。


Little kids who are growing up here, parents telling me, or in America, or in England away from country , whether Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka or India, that "our children learn a bit of our language, some of our culture, some of the things that we hold very dear like family values from the films I do. And my son has been learning how to make out women from the films I do, (laugh) Which is good for kids, they should learn. ここで子どもを育てている親たち、ここだけじゃないアメリカ、イギリスなどに住んで、母国例えばパキスタンやバングラデシュ、スリランカ、インドなどを離れている人にとって、僕達の映画から子どもたちは言葉を少し覚えたり、文化やその他僕達が大切にしているもの、例えば家族愛なんかも学んでいるんだって。僕の息子は僕の映画で、女の子の口説き方を学んでいるしね。(笑)いいことだよ。子どもだって知っとくべきだ。


笑わせ、感動させ、納得させ…と、緩急自在のSRKの話術は本当に何時間聞いていても飽きません。

DJ シャールク! Shah Rukh Khan Show!! on BBC Asian Network [Intelligence & Eloquence]

108000_fullsize.jpg

ボリウッド映画出演20周年を記念してBBC Asian Network が企画したラジオ番組です。

シャールクのトーク炸裂。音楽も本人のセレクションで、懐かしいもlのから最新のものまで様々な映画音楽をエピソードとともにかけてくれます。シャールクのトークは相変わらず絶品だなあ。インタビューとか、記者会見でのやり取りではあき足りなかったんですが、ラジオ番組ですので、たっぷり語ってくれています。

なにしろ恐ろしく頭の回転が早いんです。リスナーとのやり取りもヒンディー語と英語を縦横無尽に使い、臨機応変。誠実でユーモアがあり、天性のコミュニケーションスキルを示しています。興が乗ると歌を口ずさんだり…シャールクも楽しそう。レギュラー番組としてやってくれるといいのに。移動中とかでもできないかなあ。

音声ダウンロードしてiPodで聞くと、とっても楽しい英語とヒンディ語の勉強になりますよ。MP3ファイルになっていないみたいなんで、こちらのビデオハイライトでお楽しみください。



こちらは、シャー・ルク・カーンが自らの「英雄」について述べるシリーズShah Rukh Khan's Heroes.これはMP3でダウンロードできます。シャールクのチョコレートヴォイスをお耳にぜひ。聞き取れないところあったらコメント欄からご質問ください。

1. 父、タージ・モハマッド
個人的にはこのエピソードが一番好きです。シャー・ルク・カーン物語でも書きましたが、シャールクのお父さんは本当に素敵な人だったんだろうなあと。
2. アミターブ・バッチャン
3. インドのホッケー名選手 ダヤン・チャンド
4. 共演女優たち
5. 普通の人々 
普通の人こそが本当のヒーローだというシャールクの考え方がいいですね。
タグ:BBC ラジオ DJ
nice!(1)  トラックバック(0) 

インタビュー@リスボン "Beneath The Surface" [Intelligence & Eloquence]

anupama.jpg


アヌパマ・チョープラが、リスボンにてロケ中のシャールクを訪問して、じっくりインタビューしています。街を歩きながらおしゃべりしているので、少し音声が悪いですが、英語字幕が出ています。長い付き合いで気心の知れた優れたジャーナリスト、アヌパマとのまとまったインタビューで、今のシャールクの考えがよく出ています。精魂を傾けた映画「FAN」や「Ra-One」が興行的に不成功だったことが、彼の心をどれだけ消沈させたかなど、率直に吐露しています。年は取りましたが、相変わらずインテリジェントで、ウィットに富んだシャールクの様子がよくわかります。



https://youtu.be/KPY5CVvHxZM

https://youtu.be/Tbolgpxt0sA

https://youtu.be/TwRM4AnONhY
nice!(1)  コメント(250)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画
Intelligence & Eloquence ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。