SSブログ

Girls Love SRK <2> [Popularity & Stardom]

女優さん方のSRKラブシリーズその2、ヴィディヤ・バランの巻です。

Apsara Award 2011


最優秀女優賞のプレゼンターはSRK(3:45)。最優秀女優賞は異例のダブル授与でした。"Ishqiya"のヴィディヤ・バランと"Band Baaja Baarat"のアヌーシュカ・シャルマーです。

トロフィーが最初一つしかなかったので、SRKはこう言いました。
2:26 We have only one trophy so one of you gets the trophy and the other gets me. 「トロフィーは一つしかないので、一人にはトロフィーを、もう一人には僕を差し上げます。」

するとふたりとも同時に
I'll get you.「あなたをいただくわ」

そしてヴィディアはすかさず
I'm holding his hand already.「私もうすでに彼を捕まえてるから。」

というとアヌーシュカも
I'll get the other side. 「じゃあ私もう片方を捕まえるわ」

とキャアキャアいう女性たち。最後には両側からほっぺにチューさせてるSRK。全くもう、誰が主役なんだか…ですよね。

3:35 ヴィディヤの受賞スピーチ
And THANK YOU for giving me the opportunity to take the award from my heartthrob Shah Rukh Khan. 「そして憧れのシャールクカーンから賞をうけとれる機会をくださり本当にありがとうございました。」

Heatthrob はheartとthrob(ときめき)の複合語で、心をときめかすアイドルという意味です。tの後にthとrの続く日本人には難しい発音の単語。インドはthをtに近く発音するので、ハーットロブみたいに聞こえますね。

ヴィディアがSRKの大ファンなのは有名です。
Koffee With Karan第3シリーズ、エピソード10 Rani&Vidyaの回


KANKが大好きだというヴィディヤに
4:21
Karan: The film is about cheating spouses. I don't know what you'd like about it really.「でもあの映画は不倫の話だよ。なぜ君がそんなに気に入ったのか解せないね。」

Vidya: I want someone to cheat on his wife with me. Don't you understand?「誰かさんに私のために奥さんを裏切って欲しいのよ。わからない?」


貞淑な耐える妻パリニータがこんなこと言っていいんでしょうか(笑)
cheatというのはズルするとか、ごまかすという意味で、浮気をする、カンニングする、高値をふっかけるとかにも使われる便利な言葉です。

Karan:(laugh) And preferably Shah Rukh Khan.「できればシャールクカーンにってことだね。」

Vidya: No! I was meaning only Shah Rukh Khan. I don't care about anyone else.「いいえ、私が言っているのは、シャールクカーンその人だけよ。他の人なんかどうだっていいの。」


ヴィディアの勢いは止まりません。
「彼の前にでると緊張しすぎて、女学生みたいにクスクス笑いをして馬鹿なこと言っちゃうのよ。なのに彼ったらとってもチャーミングなの、ずるいわ。」

「Gauriは第一夫人で私は第二夫人。第二の女はいつもケーキをさらっていくものよ。赤いドレスの女がね」

「3カーンズとその内いつかきっと共演の機会が来るでしょう。SRKとのラブストーリーであることを願うわ。」

ラニーも一体どうしていいのやらという感じ(笑)。





この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。